Немного итальянского сумасшествия...

12.10.2016 Описание

5 октября любимая многими группа Feelin`s вместе с Борисом Саволделли и детским музыкальным театром «Созвездие добра» порадовали рязанскую публику запоминающимся концертным выступлением на сцене МКЦ. Ну и разве могли мы упустить возможность поймать Бориса после очередного яркого шоу с его участием? Разумеется, нет...

Борис Саволделли – хоть родом из Италии и у нас бывает только наездами, для рязанцев уже свой в доску. Зрителю импонирует его непосредственная манера поведения на сцене, его обаяние и артистизм. А в личной беседе к тому же выясняется, что Борис Саволделли ещё и интересный собеседник. И поговорить с ним можно не только о музыке...

Маяковского услышим в джазе?

– Борис, если считать прошедший концерт определённым творческим рубежом, с каким багажом вы к нему подошли?

– За время, которое я выступаю здесь, я гораздо лучше узнал Россию. И могу сказать, что теперь совершенно не похож на того Бориса Саволделли, который приехал в эту страну восемь лет тому назад. Сегодня я гораздо лучше него, я бы сказал – осознаннее, иначе отношусь к жизни и по-другому выражаю себя. Ещё бы русский язык выучить... Хотя, конечно, знаю каждое слово в тех песнях, которые исполняю.

– В каком направлении планируете двигаться дальше?

– В первую очередь я буду сохранять оптимизм. В мире много печального и ужасного… В Италии, например, сейчас затяжной кризис, пожалуй, самый длинный с момента моего рождения. Но в подобные периоды истории у художников и музыкантов есть цель: освещать ту тьму, которая нас окружает...

Если же говорить о моей карьере, могу сказать: у меня есть проекты для Италии, для России, они востребованны, и я вкладываюсь в них всей душой. Пару недель назад у меня была премьера выступления с симфоническим оркестром: 60 музыкантов, играющих только на духовых инструментах! Получилось что-то среднее между джазом и современной музыкой, но я остался очень доволен. А, кроме того, я выступаю с известным индонезийским пианистом на его родине... Словом, жизнь разнообразна, как и прежде!

– Как вы считаете, раз уж стихи Есенина так хорошо легли на джазовую музыку, можно ли повторить этот опыт и с другими русскими поэтами?

– Безусловно. Мне близки поэты периода жизни Есенина, и они прекрасно сочетаются с джазом. Вот совместить джазовую музыку, к примеру, с Данте или Боккаччо будет очень сложно... А с поэтами прошлого века всё получится. Так, я очень люблю Владимира Маяковского и уже подумываю над тем, как переложить его стихи на музыку. Мне представляется, что такой проект может состоять из двух частей. В первой мы будем играть есенинскую лирику: мягкое, традиционное звучание… А вторая часть должна быть наполнена авангардным, агрессивным джазом со сложным ритмом, который очень хорошо подойдёт к стихам Маяковского. Такой контраст, учитывая взаимоотношения Есенина и Маяковского, будет, как мне кажется, великолепен... Правда, пока этот проект существует лишь на уровне идеи.

И снова о различиях и сходстве...

– Борис, в нашем прошлом интервью, которое состоялось ровно год тому назад (опубликовано в № 40 от 06.10.2015 г. – Ред.), мы рассуждали о сходстве между русскими и итальянцами. А чем мы отличаемся друг от друга?

– Сложный вопрос. На мой взгляд, многие русские ко всему относятся очень серьёзно, уважают правила и инструкции… Итальянцы же ничего не воспринимают всерьёз. Это одновременно лучшая и худшая наша черта. С одной стороны, так можно создавать гениальные вещи, но это будет, скорее, исключение. В Италии я как-то раз наблюдал за репетицией симфонического оркестра. Дирижёр кричал на всех: «Заткнитесь, заткнитесь!», а музыканты громко возмущались и не хотели играть по нотам. Мне кажется, в России я бы никогда не увидел ничего подобного.

– Есть ли что-то, в чём вы и Feelin`s друг друга дополняете?

– Конечно, музыканты группы Feelin`s наполняют меня душевным теплом. Для меня это очень важно. Ведь я так много путешествую, что в какие-то моменты просто чувствую себя посылкой, которую отправляют из пункта А в пункт Б... А кроме того, меня вдохновляет их серьёзное отношение к работе. Я же, как мне думается, на контрасте с этим транслирую им своё сумасшествие. На сцене постоянно делаю что-то не так, как было задумано, что-то изобретаю...

– Какую черту русского характера вы бы хотели перенять?

– Я постоянно из-за всего переживаю. Иногда за полгода до какого-то события начинаю волноваться, вдруг что-то пойдёт не так, даже если к этому нет никаких предпосылок. А русские не парятся! Если в их жизни появляется огромная проблема, они просто берут и решают её. А потом живут себе дальше, говоря: «Ну, случилось и случилось, ничего страшного». Мне очень нравится эта ваша способность.

– Не могу не спросить, а есть у русских привычки, которые вас, возможно, пугают?

– Я боюсь пить с русскими мужчинами... Они не пьют просто для удовольствия, для них питие – это настоящая война! Самый умный, интеллигентный и воспитанный человек после того, как напьётся, бьёт кулаком по столу и говорит: «Давай пить, и посмотрим, кто первый упадёт». Естественно, я падаю первый, у меня-то нет его опыта.

Переведите Безрукова!

– Говоря о сходствах и различиях, как же не упомянуть о русской литературе и её восприятии за рубежом? Ну, например, Достоевского в Италии считают пессимистичным автором?

– Ни в коем случае. Для нас персонажи Достоевского чем-то схожи с персонажами Вуди Аллена (американский кинорежиссёр – Ред.), они разочаровываются, ошибаются, но их истории всё равно наполнены позитивом. И Аллен – один из наиболее ироничных кинорежиссёров, которые когда-либо существовали. Быть может, дело в том, что того же Достоевского в Европе часто воспринимают вне контекста времени, когда он жил, и всего, что его окружало. А для нас контекст важен. Могу объяснить это на примере творчества Есенина. Чтобы понять Есенина, я много общался с обычными русскими людьми, профессорами литературы... Ездил по местам, где он жил, читал о нём. И только когда я побывал в Константиново, я понял истинный смысл символизма Есенина.

– Естественно, я не могу не спросить вас о музыке. Знаете ли вы кого-либо из русских артистов? Чьё творчество вам импонирует?

– Поскольку я работаю с джазом, то слушаю много русской музыки именно в этом жанре. Тот же Игорь Бутман – великолепен. Но если говорить о поп-музыке или других направлениях… Я люблю группу «Парк Горького» – помню их ещё с 80-х годов. Пару лет назад я выступал на концертной площадке, а на следующий день в том же месте должен был выступить «Парк Горького». Я был в полном восторге! Но кроме них я не могу назвать кого-то ещё, кто крепко бы ассоциировался у меня с российской эстрадой...

– А что насчёт русских фильмов? Не только киноклассики, но и современных...

– О, я, безусловно, люблю Эйзенштейна и Довженко, их фильмы гениальны, и даже итальянцы многое у них заимствовали! Но и в современном российском кино, на мой взгляд, всё в порядке. Недавно я посмотрел фильм про Гагарина («Гагарин. Первый в космосе» – Ред.). И он мне понравился, хотя в нём, конечно, было очень много голливудского... Наверное, это черта многих современных фильмов – как российских, так и итальянских. Все стараются копировать Голливуд… А ведь в своё время Голливуд копировал работы Феллини, Эйзенштейна. Зачем же теперь наши режиссёры подстраиваются под Америку? У России и Италии – 2000 лет истории, великая культура, нам не нужно имитировать чужие фильмы...

Некоторые современные российские фильмы я бы посмотрел с удовольствием, но они не переведены ни на русский, ни на английский языки. Как, к примеру, телесериал «Есенин», главную роль в котором исполнил Сергей Безруков, к нему нет даже английских субтитров...

Фото Алексея Бабкина, vk.com/feelins_group


КСТАТИ:

В концерте группы Feelin`s и Бориса Саволделли на этот раз впервые приняли участие более 150 юных рязанских артистов.

Автор: Александра Лунёва
Вернуться к списку

Архив номеров

          

Задать вопрос редакции